Słownik zawiera około 10000 jednostek frazeologicznych, najbardziej typowych i najczęściej występujących w języku polskim, zarówno mówionym, jak i pisanym, oraz ich francuskie ekwiwalenty, podane w bogatym kontekście i z licznymi przykładami. Stanowi bogaty zbiór utartych związków wyrazowych Đ jednostek frazeologicznych Đ należących do zasobu współczesnego języka polskiego i francuskiego. Dla studentów, uczniów, tłumaczy oraz słuchaczy kursów języka francuskiego. Każdy z tytułów tej serii jest zbiorem idiomów polskich i ich obcojęzycznych odpowiedników. W większości są to tzw. frazeologizmy tożsame, tzn. idiomy, które w obu językach są "takie same". Słownik zawiera przykłady użycia wyrażeń i zwrotów z kontekstami w obu językach oraz indeksy wszystkich idiomów w języku polskim i obcym ułożone według słów kluczowych.
W stosunku do kolejnych wydań „Słownika roślin użytkowych", obecne wydanie zostało poszerzone o prawie 180 haseł; liczy ich ponad 1400. Zaktualizowano nomenklaturę łacińską rodzin, rodzajów i większości gatunków, ...
Le dictionnaire pour progresser en anglais
Le vocabulaire indispensable aux élèves et aux étudiants
150 000 mots et expressions et 180 000 traductions
un contenu spécialement adapté aux besoins de l’apprentissage
...
Idiomy uporządkowane alfabetycznie według słów kluczy. Każdy idiom z tłumaczeniem i przykładami użycia. Indeks polsko-francuski. Liczne zabawne ilustracje przedstawiające dosłowne znaczenie idiomów. Dla uczących się języka francuskiego ...
Słownik terminologii prawniczej francusko-polski, polsko-francuski zawiera ok. 20 000 haseł z wielu dziedzin prawa, m.in.: prawa cywilnego, rodzinnego, karnego i handlowego. Ponadto znajdują się w nim hasła i słownictwo ściśle związane z ...
L'édition anniversaire
Une description inégalée de la langue française
60 000 mots et toutes les évolutions les plus récentes de la langue
300 000 sens illustrés d'exemples
l'étymologie, l'orthographe, la prononciation, ...